上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ 閃光少女 - 東京事変 ]


嗚呼.有夠好聽QAQ
即使被說比較POP我還是喜歡龜匠的歌!!!(當然其他人的也很喜歡)
不管商不商業化流不流行.曲子好聽才是最重要的!

閃光在日文和在中文的意思其實差不多
主要是指瞬間強烈閃耀的光芒
歌詞中最喜歡「私は今しか知らない」這句
意思是「我只知道現在」
詞中的意思都是不顧明天只要今日閃耀的意境
明明是很快的歌.卻讓人很想哭呢

對歌詞有興趣的人可以參考這邊↓
http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND57649/index.html
comments (0)
* comment



* comments post

秘密留言
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。